英语也有“普通话”
卢秀凤
语言是人类交流沟通的重要工具。汉语的方言很多,什么粤语、闽南语、上海话、客家话等等不一而足,交流起来非常不便。英语和汉语一样,亦有“南腔北调”。知道为什么要推广“汉语普通话”,自然就会明白学说“英语普通话”的重要性了。
英国英语包括北部方言,中部方言和西部方言。许多国家由于众所周知的原因,把英语定为本国官方语言,地域的不同使英语产生了许多变体,主要有美国和加拿大英语,澳大利亚和新西兰英语,印—巴英语和非洲英语。“英语普通话”即标准英语,其定义是:“居住在伦敦和英国东南部受过教育的人听讲的话,以及其他国家和地方的人按此方式讲的话”。这里的“话”,其所指并不是人们在表达和交流思想时的用词,而是运载和描述那些词所用的语音和语调。因此,语音是基础之基础。没有正确的语音,标准优雅的语调就无从谈起。为了规范并推广一种标准化的语音,国际语音协会于1886年创建并制定了“国际音标”,因此,语音学家们特别为元音研究绘制了一幅简明易懂的语音图,又称语音口腔剖面图。
这种后来被称为RP的发音,至今仍被我国教育部的英语教学大纲认同和采用。建国后,直至80年代初,这种音标及发音方式始终在我国的英语教学考试中被视为标准,广泛应用,无人置疑。但自美国“TOFAL(托福)”引入中国后,传统的英语发音就变了味,就没了章法。比如:多数中小学课本按国际音标注音,但课本录音带却不时发出“美音”。正因为这些,使我们的学生无所适从,兴味索然,极大影响了英语学习的积极性,以致说出来的英语五花八门,甚至连老外也听不懂。
英语学习的突破口在于听说,听说的突破口在朗读,朗读的突破口在语调,语调的突破口在语音,语音的突破口在国际音标。语法词汇可无师自通,而语音语调则必须通过模仿。汉语发音可依中央电视台或中央人民广播电台播音员的发音为准,英语可以此类推,以BBC(英国广播公司)播音员为相对标准,但BBC对于我们来说却鞭长莫及。70年代有《灵格风》(Linguaphone),80年代有《跟我学》(F0llow Me),以及至今还在流行的《新概念英语》(New Concept)等等,都是为我们所用的极好的模仿范本。特别是《新概念英语》已在世界范围流行20余年,是我们可信手拈来的最好教师(最好是老版本)。这些语音语调范本的特点是:单元音,长短分明,前后上下,张合到位;双元音,自然饱满,音长如同长元音;辅音,规范清晰,重音;节奏,连读,清晰明快自然,曲调优美流畅,能使人获得审美享受。高考外语专业的口语面试和应聘涉外企业的口语面试,应试者为之较量的,首先是这些基本功。在这里我特别提醒同学们:一定学好国际音标,正确地朗读单词和句子,说一口标准的英语“普通话”。同时,为以后的继续学习英语打好基础。